En kväll om Bruno Schulz

29 november 2016

Arr: Glänta

Välkommen till en kväll om den nyligen utkomna Bruno Schulz: Brev, essäer, noveller och ett samtal mellan bokens översättare Emi-Simone Zawall och Jenny Tunedal, poet och översättare. Kvällen inleds och avslutas med vin och Schulz-musik, sammansatt särskilt för tillfället av Rada Brask.

Den polsk-judiske författaren Bruno Schulz (1892–1942) tillbringade hela sitt liv i den polska provinsstaden Drohobycz. Där skrev han de två märkliga prosasamlingarna  Kanelbutikerna och Sanatoriet Timglaset som idag räknas bland den europeiska litterära modernismens främsta verk. I denna bok föreligger för första gången på svenska 140 av Schulz personliga brev och ett urval av hans essäer och noveller.

Tillsammans med en rad teckningar och grafiska blad ur hans konstnärliga produktion ges läsaren en bild av en ensam och säregen människa som inte kunde komma till sin rätt på något annat sätt än i konstens och litteraturens värld.

Emi-Simone Zawall är översättare, skribent och verksam vid förlagsutbildningen på Stockholms universitet och förlaget Drucksache. Hon har under många år och på olika sätt ägnat sig åt Bruno Schulz författarskap, och står för urval, översättning och förord till Brev, essäer, noveller.

Jenny Tunedal är poet och översättare, verksam vid utbildningen Litterär gestaltning på Göteborgs universitet.

Boken kommer givetvis att finnas till försäljning till ett förmånligt pris. Vill du köpa den redan nu så finns den att beställa, exempelvis via Gläntas hemsida.

Tisdagen den 29 november kl 18.00 – 20.30

 

Pressklipp:
”[Emi-Simone Zawalls] viga översättning kompletteras av ett givande förord och presentationer av Schulz samtida. Breven har, som Zawall skriver, ’hittats ­utströdda över golv, nedtrampade av soldatstövlar, eller gömda på vindar och arkiv’.”
Agneta Pleijel i SvD

”Schulz var en av det polska mellankrigsavantgardets främsta författare, en prosakonstnär av rang som med en djärv, helt unik gestaltskapande förmåga lyckades få de barndomsminnen han bar inom sig och vårdade att träda fram i mytens fulla skepnad. […] För den som vill skaffa sig en bild av författaren Bruno Schulz som han verkligen var, bortom de litet ensidiga föreställningar som råder om honom, har Glänta givit ut en omfångsrik samling ’Brev, essäer, noveller’ i urval och översättning av Emi-Simone Zawall.”
Steve Sem-Sandberg i DN